Русская Испания




Образование и обучение в Испании




Система образования в Испании.


На сегодняшний день, система образования в Испании выглядит следующим образом: 

Детское образование в Испании (Educacion Infantil) до 6 лет (разделено на 2 цикла - до 3 и с 3 до 6 лет) и не обязательно. 

Начальное образование в Испании (Educacion Primaria) с 6 до 12 лет (разделено на 3 цикла, по 2 курса) - обязательно для всех и на этом этапе даются основы по всем предметам. 

Среднее обязательное образование в Испании (Educacion Secundaria Obligatoria) также делится на циклы: первый цикл - 12-14 лет - два курса и второй 2 цикл - 14-16 лет - два курса и является последним звеном в базовой культурной, социальной и технической подготовке. 

В Испании существуют специальные центры, в которых можно сдать экзамены на данную степень.

Это школы, Институты (Бакалавриат), Центры профессиональной подготовки, а также все центры, имеющие на это полномочия.

Такой экзамен может быть государственным и в этом случае он проходит в мае и октябре. Но также его можно сдать в частном учреждении, которое имеет на это соответствующую лицензию. 

Государство обеспечивает бесплатное образование в Испании детям в возрасте от 6 до 16 лет.

Весь период обучения подразделяется на начальную школу (с 6 до 12 лет) и на среднюю (с 12 до 16 лет).


Среднее образование.


До шести лет дети учатся связно излагать свои мысли в детских садах (Centros de educacion infantil).

Затем наступает черед школы, которая делится на начальную (Centros de educacion primaria) и среднюю (Centros de educacion secundaria).

Школу обязаны посещать все дети в возрасте от 6 до 14 лет. За начальным двухгодичным циклом (ciclo inicial) следует так называемый "средний" цикл (ciclo medio), который длится три года, а потом - трехлетний "выпускной" цикл (ciclo superior).

Впрочем, статистика показывает, что 80% 16-летних и 73% 17-летних испанцев продолжают обучение в школе.


Высшее образование.


В Испании университеты являются основным типом высших учебных заведений, доля которых составляет 95% от общего числа вузов.

В стране имеется также ряд других высших учебных заведений, которые обычно готовят специалистов в специфических областях, в таких, например, как искусство или военное дело.

В Испании есть как государственные, так и частные университеты. Обучение в подавляющем большинстве испанских университетов ведется на испанском языке.

Иностранные граждане могут предварительно пройти курс испанского языка и культуры, который предлагают многие университеты.


Подготовка к поступлению в университет.


Обладатели Graduado Escolar в течение трех лет проходят курс Bachillerato Unificado y Polivalente (BUP).

Они изучают географию, испанский язык и испанскую литературу, иностранные языки, математику, искусство, латынь, религию (этику) и философию.

Как дополнительный предмет преподается язык региона (например, каталонский).

Каждый год они сдают работы, на основе которых проводится аттестация. Из всех специальностей наибольшим успехом среди испанских студентов пользуются гуманитарные и общественные науки (их выбирают около 40% всех поступающих в университеты).

На втором месте с небольшим отрывом находится медицина (около 36% поступающих).

Техническими науками предпочитают заниматься лишь 14% испанских студентов.

По окончании курса BUP будущие студенты получают звание бакалавра (Bachiller), дающее им право записываться на COU - годичный курс университетской ориентации (Curso de Orientacion Universitaria), который был и остается своеобразным перекидным мостиком между средним и высшим образованием.

Выпускники COU могут сдавать вступительные экзамены в университет.


Структура образования в Испании.

По испанским законам только университеты могут давать высшее образование, и в этом смысле Испания значится как страна консервативная.

Каждый университет в Испании является автономным и может вносить свои изменения (порой существенные) в программу. 

В состав испанских университетов входят четыре типа учебных подразделений, которые в других странах составляют альтернативу университетскому образованию. 

• университетские факультеты (facultades universitarias) - высшие учебные заведения, где изучаются не технические теоретические дисциплины. Обучение на них охватывает все три цикла высшего образования.

• высшие технические училища (escuelas tecnicas superiores) имеют, наоборот, техническую ориентацию, но так же предусматривают все три цикла высшего образования.

• университетские школы (escuelas universitarias) имеют определенную профессиональную ориентацию и способны довести студента только лишь до первой ступени высшего образования.

• университетские колледжи (colegios universitarias) так же как и школы, осуществляют обучение только по программам первого уровня. Эти программы аналогичны традиционным университетским и не дают профессиональной ориентации. 


Градация в образовании Испании.


Бакалавр.

В Испании степени бакалавра равны три основные степени, которые получают студенты университетов по завершении первого цикла (ступени) обучения: 

• "Arquitecto Tecnico" - степень, присуждаемая студентам, обучающимся только в области архитектуры;

• "Ingeniero Tecnico" - степень, присуждаемая студентам технических специальностей;

• "Diplomado" - степень, присуждаемая студентам, обучающимся по всем другим направлениям.


Магистр.

В Испании степени магистра соответствует квалификация, которая присваивается по завершении второго цикла обучения. В зависимости от направления обучения это может быть: 

• Архитектор ("Arquitecto")

• Инженер ("Ingeniero Superior")

• Лицензиат ("Licenciado")


Магистр-исследователь.

В Испании обычно ей соответствует определенная квалификация - "Master", "Diplomado", "Experto" и т. п.

Она присваивается после завершения третьего цикла обучения и определяется университетом, организовавшим данный курс. 


Доктор.

В Испании она называется так же, как и в большинстве развитых стран - степень доктора ("Doctor").

Ее можно получить, поднявшись на третью ступень высшего образования.

После двух лет обучения необходимо представить подготовленную диссертацию на рассмотрение ученого совета. 


Высшее образование в Испании.

Университетское образование является многоуровневым, обычно выделяют такие циклы: первый цикл, объединенные первый и второй циклы, индивидуальный второй цикл, третий цикл (докторантура).

Планирование учебного процесса организуется системой "кредитов". Каждый кредит соответствует 10 часам аудиторный занятий, а по сумме набранных кредитов обычно судят о достигнутых студентами успехах.

Кредиты зарабатываются студентами отдельно по теоретическим и практическим курсам; их можно также заработать, выполняя другие виды учебной работы, кроме аудиторных занятий.

Обычно длительность первого цикла обучения составляет не менее трех лет, что соответствует получению 180-270 кредитов.

Объединенные первый и второй циклы обучения рассчитаны на 4-5 лет (6 лет для ряда медицинских специальностей), причем каждый из циклов обучения не может быть менее двух лет (обычно, первый цикл - 2-3 года, второй цикл - 2 года; исключение составляют медицинские специальности, при обучении по которым второй цикл, как и первый, длится 3 года). Указанные 4, 5 или 6 лет обучения позволяют заработать студентам 300-450 кредитов.

По завершении каждого цикла обучения студентам присуждаются различные академические степени.


Перевод, легализация и подтверждение диплома в Испании.

Легализация и подтверждение диплома в Испании (признание титула в Испании) это еще один плюс в вашем профессиональном багаже независимо от того находитесь ли вы уже в Испании или только планируете перебраться в эту страну.

Для тех, кто видит свою дальнейшую жизнь в этой стране, легализованный и признанный диплом в Испании, возможно, сыграет решающую роль в принятии решения о предоставлении испанского разрешения на работу и проживание.

Обязательным наличие легализованного и подтвержденного диплома в Испании является в определенных случаях.

Например, государственная должность, установленное законодательством наличие испанского или омологированного в Испании иностранного диплома, так для работы врачом в Испании нужно иметь подтвержденный в Испании диплом.

Процедура легализации и признания диплома в Испании (или подтверждения титула в Испании) имеет свои особенности. Даже иностранцам из испаноязычных стран не всегда удается разобраться в хитросплетении испанской бюрократии.

Для тех, кто находится в Испании, обычно проблему составляет общее видение процесса признания диплома о высшем (среднем, среднем специально, начальном) образовании в Испании. Это связано с пониманием терминологии:

- legalización de diploma - легализация диплома в Испании, документа об образовании, в том числе и вкладыша к диплому, учебных планов и т.д.

- convalidación de los estudios - соотношение учебных дисциплин и часов обучения для признания диплома.

- homologación del título - признание диплома в Испании или приравнивание титула.


Приравнивание квалификации в Испании.

Homologación de Título- подтверждение, приравнивание диплома.

В Испании не признается диплом, а приравнивается титул - ученая степень человека закончившего учебное заведение.

Процедура приравнивания диплома в Испании, в данном случае приравнивания диплома ВУЗа в Испании, называется «Homologación de Títulos Extranjeros de Educación Superior a Títulos Universitarios».


Соответствие дисциплин и учебных планов.

Convalidación de Estudios- признание действительным, подтверждение. Соответствие учебных предметов и дисциплин.

В данном случае слово «convalidación» относится не к иностранному диплому в Испании и не к титулу, а к слову "estudios" - CONVALIDACIÓN DE ESTUDIOS.

Это признание учебных предметов и учебных курсов в Испании, которые человек изучал в ВУЗе вне Испании.

При упоминании конвалидация, речь идет о соответствии дисциплин, учебных программ и курсов в Испании. То же самое происходит с объемом дисциплин или курсов.

Если в Испании установлен объем в 40 часов для определенного курса, а человек в своем ВУЗе изучал предмет только 20 часов, то этот предмет не может быть засчитан.

Для признания курса или предмета (convalidación de estudios), в данном случае, необходимо будет добрать необходимое количество часов.

Изученная дисциплина может быть признана в Испании в полном объеме, может быть частично признана и необходимо добрать необходимое количество часов, может быть нужно пройти весь курс в полном объеме.


Легализация диплома в Испании.

Legalización de Diploma - легализация, узаконивание диплома. Как легализовать диплом или аттестат в Испании?

Слово легализация относится к слову диплом или аттестат как к документу.

Поэтому когда речь идет о "легализации диплома в Испании" или "легализации аттестата в Испании" имеется в виду выполнение процедур над иностранным дипломом, аттестатом, для того, чтобы он имел юридическую силу именно как документ на территории Испании.

Например, украинский или российский аттестат или диплом в Испании без апостиля и/или без перевода невозможно подать в Министерство Науки и Инновации Испании (Ministerio de Ciencia e Innovación) для процедуры приравнивания степени владельца диплома. Такой диплом или аттестат попросту не примут.

Легализация диплома (аттестата) в Испании - это приведения диплома или аттестата в такой вид, когда его можно представлять в государственные органы Испании, также как и другие документы: свидетельство о рождении в Испании, справка о несудимости в Испании, и т.д.

Для легализации в Испании, в вашей стране на дипломе и аттестате обязательно должен быть проставлен апостиль и диплом (аттестат) с апостилем должны быть официально переведены на испанский язык.

Официальный перевод в Испании выполняется уполномоченными, присяжными переводчиками.

Мы рекомендуем вам обратиться к Официальному Присяжному Переводчику  Maria Sanchez Puig, где в кратчайшие сроки вы сможете перевести и легализовать все необходимые вам документы.

Выполнение этих двух процедур и называется легализацией диплома в Испании и легализацией аттестата в Испании.

Если вы хотите подтвердить свой диплом в Испании, то в первую очередь вы должны легализовать диплом.

Легализация аттестата в Испании также необходима для подачи документов в государственные органы Испании.


Легализация, омологация и конвалидация дипломов в Испании

Многие желающие продолжить свое образование в Испании либо устроиться на работу вынуждены подтверждать свое полученное российское образование. В связи с этим часто путаются понятия легализации диплома, омологации и конвалидации диплома. В этой статье мы разберем различия между данными процедурами и рассмотрим вкратце их особенности.

Легализация диплома (legalización de diploma). Смысл данного процесса в том, что диплом таким, какой он есть, на иностранным языке, не может быть принят на рассмотрение в государственные органы Испании (будь то Министерство образования или ВУЗ). Соответственно диплом должен быть официально легализован. Процесс легализации диплома – это проставление апостиля на диплом и вкладыш к нему, а также официальный перевод диплома на испанский язык. Официальный перевод можно сделать у переводчиков со специальным разрешением (traductor jurado) или в Консульстве Испании.

Омологация диплома (homologación de título). Процесс приравнивания к испанскому титулу полученной Вами в российском ВУЗе квалификации. Следует учесть, что в Испании признается не Ваш российский диплом, а Ваша квалификация. Для этого при подаче заявления на омологацию Вам нужно выбрать соответствующий испанский титул, к которому Вы хотите приравнять Вашу российскую квалификацию. Для омологации Вами следует подать заявление об омологации в Министерство Образования Испании. Министерство рассматривает Ваше заявление, и впоследствии может вынести следующие решения:

*  О полном подтверждении Вашей квалификации, при этом Вам выдается специальный документ, называемый credencial.

*  Также Министерство Образования может частично признать Вашу квалификацию, при этом Вас известят какие предметы и в каком объеме нужно пройти в испанском Университете

*  Вам могут отказать в омологации диплома.

Конвалидация учебных дисциплин (convalidación de estudios). Часто этот процесс путают с омологацией. В данном случае конвалидация относится не к квалификации, а к признанию учебных дисциплин, пройденных за пределами Испании. Этот процесс может потребоваться в случае с омологацией, если Министерство запросит для омологации пройти дополнительные предметы, либо в некоторых случаях для продолжения обучения в испанских ВУЗах. Для того, чтобы Вам подтвердили пройденные предметы, количество часов по данным предметам должно соответствовать положенному количеству часов по испанской программе. В случае, если Вы не добрали положенные часы, Вам нужно будет пройти недостающие часы, либо пройти учебную дисциплину в полном объеме.

Для получения дополнительной информации по легализации, конвалидации и омологации  дипломов в Испании Вы можете обратиться по электронному адресу Министерства Образования Испании:

https://sede.educacion.gob.es/portada.html

Скачать официальные заявления и квитанции на уплату государственной пошлины можно по адресу http://www.mecd.gob.es/educacion/universidades/educacion-superior-universitaria/titulos/homologacion-titulos/homologacion-titulos-universitarios.html

Адрес департамента по омологации и конвалидации Министерства Образования Испании:

Paseo del Prado, 28, Madrid.



Продление разрешения на пребывание на основании учебы

(Renovación de Autorización de estancia por estudios)



В соответствии с новым Регламентом от 30 июня 2011 года, для продления студенческой карточки (студенческой резиденции), которая осуществляется ежегодно, ходатайствующий должен выполнить и сохранить на следующий год обучения все условия, на которых было выдано первичное разрешение на пребывание и обучение на территории Испании.

Имеется ввиду учебная загрузка на новый учебный год с подтверждением успешной учебы в прошедшим году. Кроме непосредственно самих студентов, аналогичное подтверждение должны будут получать практиканты и исследователи.

Также условия выполняются в случае прохождения обучения или осуществления исследовательской деятельности на территории другой страны - члена ЕС в рамках временных программ, развиваемых самим ЕС.

Кроме того, студенты и их иждивенцы должны подтвердить наличие достаточных средств к существованию и проживанию на весь следующий год обучения.

Минимальный уровень достатка студента определен в размере 100% от IPREM (El Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples). В 2011 году IPREM был определен в размере 532,51 евро за один месяц.

Для содержания первого иждивенца требуется 75% от IPREM, для второго и последующих – 50% от IPREM.

Ходатайство о продлении студенческой резиденции подается в департамент полиции по делам иностранцев (extranjería) по месту жительства в Испании.

Сроки подачи прошения в продлении резиденции: не ранее, чем за 2 месяца до истечения срока действия резиденции; чрезвычайный срок подачи - последний день действия резиденции. 

В чрезвычайных случаях, допускается также подача документов на продление резиденции в течение следующих за этой датой 3-х месяцев, но в данном случае на ходатайствующего возможно наложение административного штрафа.


В пакет документов на продление разрешения на пребывание на основании учебы (Permiso de estancia por estudios) входят:


 *  Действующий паспорт (оригинал и копия всех страниц).

 *  Оригинал и копия прежней студенческой карточки резиденции.

 *  Заявление формы EX-00 и две фотографии.

 *  Прописка (certificado de empadronamiento).

 *  Документы из официально признанного учебного центра (государственного или частного): об успешном окончании предыдущего курса (сертификаты, экзаменационные ведомости, учебные программы) и о зачислении на следующий курс (matrícula, программа, сроки (не менее 3 месяцев), расписание с указанием количества учебных часов в неделю).

 *  Справка из банка (выписка со счета) о наличии полной суммы средств к проживанию в течение следующего года. На 2011 год она должна составлять не менее 3.500 евро.

 *  Медицинская страховка, заключенная с одной из страховых компаний Испании. Страховая программа обязательно должна включать в себя покрытие расходов на репатриацию.

 *  Для несовершеннолетних студентов, которые находятся в Испании без родителей или попечителей: оригинал нотариально заверенного разрешения на выезд, в котором прописано название учебного заведения и предполагаемая длительность обучающего курса. Возможно, что у вас потребуют дополнительные документы из учебного центра.


Все подающиеся документы на иностранном языке должны сопровождаться переводами, заверенными в консульстве Испании в России, или сделанными официальным присяжным переводчиком в Испании (traductor jurado).