23:06
ВНЖ в Испании. Золотая виза в Испании.

Вид на жительство в Испании. Золотая виза в Испании.

 

Мифы и реальности получения вида на жительство в Испании.

На пресс конференции вице-президент Испании Сорайа Саенз де Сантамария заявила, что государство намерено выдавать Вид на жительство иностранцам, купившем в Испании недвижимость по цене от полу миллиона евро.

В 2012 году было высказано намерение о создании такого рода стимулов, но обговариваемые цифры были гораздо более низкими. Так, Государственный Секретарь по Торговле упоминал о 160 тысяче евро. Также, этот проект было предложено задействовать только для российского и китайского рынков.

Сегодня любой желающий может получить Вид на Жительство в Испании при покупке недвижимости за не менее чем 500 тысяч евро или при покупке Национального долга на сумму более 2 миллионов евро.

19 сентября 2013 года в Испанском Сенате был окончательно одобрен закон о виде на жительство при покупке недвижимости и других инвестициях в Испании — «О поддержке предпринимательства и его интернационализации».

Речь идет о возможности получить вид на жительство в Испании для инвесторов в случае значительных для Испании инвестиций, а именно покупке:

1. Недвижимости на сумму 500 тысяч евро;

2. На 2 миллиона евро обязательств по государственным займам или на 1 миллион евро акций испанских компаний или депозит данных средств в испанских банках;

3. Бизнес проект в Испании, который выполняет одно из следующих условий:

✓ создает рабочие места;

✓ инвестирование вызывает значительные социально-экономические последствия для региона, где будет осуществляться экономическая деятельность предприятия;

✓ вносит значительный вклад в области научных и производственных инноваций.

При этом мы имеем два юридических шага на пути к долгосрочному легальному проживанию в Испании:

Получение визы для проживания инвесторов - данный тип визы запрашивается в Консульстве Испании в стране проживания и выдается в течении 10 дней со дня подачи соответствующего ходатайства.При этом инвестиция должна быть произведена за 60 дней до подачи документов на визу.

Срок действия данной визы составляет 1 год, при этом иностранец-инвестор освобождается от обязанности получения «карточки» резидента в Испании и может проживать по визе, поставленной в паспорте.Или если он намерен продолжить свое проживание, то имеет право подать на вид на жительство

Вместе с инвестором, вид на жительство при покупке недвижимости имеет право получить супруг, а также несовершеннолетние дети.

Помимо условия покупки недвижимости для получения вида на жительство в Испании для инвесторов является обязательным не иметь судимости в течении последних 5 лет, иметь медицинскую страховку, а также располагать достаточными экономическими средствами для содержания себя и своей семьи в Испании.

Получение вида на жительство  в Испании («карточки» иностранца-резидента). Обладатели визы инвестора могут подать ходатайство на вид на жительство для инвесторов в Испании.

Данное заявление должно быть рассмотрено в течении 20 дней и вид на жительство выдается на 2 года с возможностью его продления на следующие 2 года.

Сегодня любой желающий может получить Вид на Жительство в Испании при покупке недвижимости за не менее чем 500 тысяч евро или при покупке Национального Долга на сумму более 2 миллионов евро.

Для предпринимателей и учёных также создаются льготные условия получения Вида на Жительство при условии влияния их работы на трудоустройство испанских граждан.

«Данные меры, не больше и не меньше подобных мер принимаемых многими странами Европы для стимулирования инвестиций» - завила на пресс конференции вице-президент Испании Сорайа Саенз де Сантамария.

Что будут иметь соискатели этого типа ВНЖ на самом деле?

1. Вид на жительство будет предоставляться для купивших недвижимость стоимостью свыше 500.000 евро или для тех, кто приобретет ценные бумаги испанского государственного долга на сумму свыше 2.000.000 евро.

2. ВНЖ предоставляется сроком на 2 года, по истечении которых необходимо подтвердить наличие недвижимости или ценных бумаг.

3.Получившие ВНЖ по новому закону не имеют право на работу по найму.

4. Получившие ВНЖ (и соответственно их дети ) в соответствии с новым законом не имеют право на бесплатное медицинское обслуживание и бесплатное среднее образование.

5.Для получения ВНЖ купленный объект недвижимости может быть один, или же несколько объектов, но в данном случае, общая стоимость этих объектов не должна быть менее 500.000 евро.

До 2013 года в Испании уже существовал иммиграционный закон, позволяющий иностранцам, в том числе не гражданам ЕС получать вид на жительство.

Закон сам по себе довольно запутанный, в нем очень много разных «видов на жительство», особенно в части предоставления разрешения на работу, начиная от «нельзя работать нигде», «можно работать, но только в фирме Рога и Копыта» и заканчивая «можно работать где хотите и кем хотите».

С наступлением кризиса с работой у коренного испанского населения стало очень плохо, естественно и вид на жительство с правом хоть какой-то работы стали выдавать с большим недовольством. Из всех возможных видов получения резиденции, реальным остался только ВНЖ без права работы.

Для его получения в Консульство Испании по месту жительства просящего надо было предоставить довольно обширный обязательный пакет документов, большинство из которых, в общем-то не особо сложные.

Из непростых – подтверждение доходов, за прошлые годы и за текущий год, показывающие что у заявителя будут твердые доходы и в будущем году, когда он будет (возможно) жить в Испании. Порядок доходов в соответствии с законом – 35.000 евро на главу семьи и по 9.000 евро на остальных членов семьи.

Справки 2НДФЛ – очень приветствуются, бумажка с места работы в «свободной форме» - не очень. Договор сдачи в аренду московской квартиры за 10 тыс. евро в месяц, подписанный вчера – тоже не очень удовлетворял консульских работников. Одним словом, задача не очень простая, но вполне решаемая, если есть на то желание.

Другим важным условием для продления ВНЖ на следующий год, являлось условие пребывания в Испании не менее 183-х дней в году. Это, на самом деле, очень важно, потому что при выполнении этого условия заявитель становился налоговым резидентом Испании.

В узких кругах потенциальных эмигрантов поднялась большая шумиха по поводу того, что Испания в ближайшем будущем примет новый закон о виде на жительство, когда купившему недвижимость на определенную сумму вид на жительство будет предоставляться автоматически.

Сначала говорили о сумме в 240,000 евро, затем о том, что планку снизят до 160,000. Консул Испании в Москве призывал россиян выстраиваться в очередь на покупку недвижимости и получение вида на жительство в солнечной и благодатной Испании.

К лету 2013 года закон наконец-то ратифицировали и он вступает в силу с 01.01.2014 года. Вместо 240.000 или 160.000 евро в законе появилась минимальная сумма в размере 500,000 на покупку недвижимости, или 2.000.000 на покупку государственных облигаций.

И, что очень важно, в новом законе оставлен без изменений обязательный срок пребывания на территории Испании, который составляет, как и раньше, 183 дней в году. Иначе вид на жительство не будет продлеваться на следующий срок.

Для чего все это сделано?

Под прикрытием дымовой завесы, в виде многочисленных дебатов в прессе и т.п. о принятии закона о ВНЖ и после окончания отпусков, когда все туристы-кандидаты на получение будущего вида на жительство разъехались по домам, испанское правительство в октябре прошлого года внесло поправки в налоговое законодательство, касающееся налогообложения иностранцев, имеющих вид на жительство в Испании.

Исключительно иностранцев, проживающих в Испании не менее 183 дней и являющихся местными налоговыми резидентами.

Объектом налогообложения для таких резидентов теперь являются три типа активов:

1. Банковские счета, депозиты, зарплата, дивиденды и т.п.

2. Акции, доли владения в компаниях и т.п.

3. Недвижимость.

Если человек имеет хотя бы один из этих активов на сумму, превышающую 50,000 евро, то он должен ежегодно до 20 июня подавать налоговую декларацию и платить налоги в Испании.

Внимание - со всех его активов. Расположенных в любой стране мира. В том числе и в России. В том числе и в офшорах.

Если вы заплатили какие-либо налоги в России и предоставите об этом соответствующую справку, согласно договору об исключении двойного налогообложения, то будете вынуждены доплачивать разницу. С Кипра, из Андорры или же с Каймановых островов справку не примут.

Кроме того, надо будет в обязательном порядке информировать местную налоговую о любых сделках купли или продажи недвижимости, даже в том случае, если Вы продали заброшенный сарай в глухой деревне у себя на Родине, полученный от бабушки в наследство.

Вы должны будете отчитываться в Налоговой Инспекции обо всех сделках с недвижимостью, включая подаренную, полученную в наследство 20 лет назад и т.п.

Налоговые ставки.

Подоходный налог с физических лиц на данный момент составляет – 35%, откуда Вы сможете вычесть 13%, уплаченных в России.

Налог на доход с банковских депозитов, дивидендов и т.д. составляет – 18% (с дивидендов можно вычесть 9%, с депозитов - ничего). Налоги на недвижимость в разных регионах разные, проконсультируйтесь заранее о проценте налога в Вашей Провинции.

Несвоевременная подача налоговой декларации приравнивается к ее полной неподаче, естественно с соответствующими санкциями, вытекающими из-за подобной забывчивости.

Если вы что-то забыли указать, особенно недвижимость, а налоговая об этом каким-то образом узнала – штраф 45% от общей стоимости недвижимости.

И еще два момента, которые будет целесообразно учитывать:

1. Налоговые дела в Испании не имеют срока давности.

2. Если сумма скрытых или неоплаченных налогов превысит 120,000 евро, вам будет грозить реальная уголовная ответственность.
 
Одним словом - добро пожаловать в Испанию!

 

Новый Закон о Виде на Жительство в Испании
 

Сoвeт Министрoв Испaнии принял зaкoнoпрoeкт o прeдoстaвлeнии видa нa житeльствo в Испaнии инoстрaнцaм, нe являющимся грaждaнaми EС, в тoм случae, eсли oни приoбрeтaют в стрaнe недвижимость, стoимoстью нe мeнee пoлумиллиoнa eврo или oблигaции гoсзaймa нa сумму нe мeнee двуx миллиoнoв eврo. 

Сoглaснo пoпрaвкaм, принятым к зaкoну, лицa, пoлучaющиe вид нa житeльствo в Испaнии oбязaны выбрaть эту стрaну в кaчeствe пoстoяннoгo мeстa прeбывaния и нaxoдиться в Испaнии нe мeнee 183 днeй в гoду.

При этoм, соискатели данного ВНЖ дoлжны прeдoстaвлять eжeгoдную дeклaрaцию в испaнскoe нaлoгoвoe вeдoмствo с укaзaниeм свoиx дoxoдoв, бaнкoвскиx счeтoв и нeдвижимoсти, кaк в Испaнии, тaк и у сeбя нa рoдинe.

Закон под номером 14/2013 был опубликован в Официальном Государственном Бюллетене от 27 сентября 2013 года.

Ley 14/2013, de 27 de septiembre, de apoyo a los emprendedores y su internacionalización.
Закон 14/2013 от 27 сентября о поддержке предпринимательства и его интернационализации. 

http://boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2013-10074

CAPÍTULO II
Раздел  II

Inversores
Инвесторы

Artículo 63. Visado de residencia para inversores.
Статья 63. Резидентская виза для инвесторов.

1. - Los extranjeros no residentes que se propongan entrar en territorio español con el fin de realizar una inversión significativa de capital podrán solicitar el visado de estancia, o en su caso, de residencia para inversores.

1. - Иностранцы - не являющиеся резидентами планирующие свой въезд в Испанию в качестве лиц, инвестирующих значительный капитал, имеют право ходатайствовать в визе, по которой непосредственно на территории Испании может быть оформлена как специальная долгосрочная виза для пребывания с конкретной целью (visado de estancia), так и вид на жительство для инвесторов.

2. - Se entenderá como inversión significativa de capital aquella que cumpla con alguno de los siguientes supuestos:

2. - Значительными считаются инвестиции, отвечающие одному из следующих критериев:

a) Una inversión inicial por un valor igual o superior a 2 millones de euros en títulos de deuda pública española, o por un valor igual o superior a un millón de euros en acciones o participaciones sociales de empresas españolas, o depósitos bancarios en entidades financieras españolas.

а) Стартовая инвестиция равная или превышающая 2 миллионов евро в покупку государственных долговых обязательств (облигаций), а также инвестиции не менее миллиона евро в покупку акция или долей собственности в испанских предприятиях или банковские депозиты в испанских банках на ту же сумму.    

b) La adquisición de bienes inmuebles en España con una inversión de valor igual o superior a 500.000 euros por cada solicitante.

b) Покупка недвижимого имущества в Испании на сумму равную о превышающую 500.000 евро на каждого претендента на ВНЖ в Испании. 

c) Un proyecto empresarial que vaya a ser desarrollado en España y que sea considerado y acreditado como de interés general, para lo cual se valorará el cumplimiento de al menos una de las siguientes condiciones:

с) Бизнес-проект для его реализации в Испании и который соответствует одному из следующих условий:
 
1.º Creación de puestos de trabajo.

1.º Создание рабочих мест.

2.º Realización de una inversión con impacto socioeconómico de relevancia en el ámbito geográfico en el que se vaya a desarrollar la actividad.

2.º Инвестиции в социально-экономические программы, реализация которых географически в значительной степени связана с территорией Испании.

3.º Aportación relevante a la innovación científica y/o tecnológica.

3.º Существенный вклад в научные и технологические разработки.

3. Se entenderá igualmente que el extranjero solicitante del visado ha realizado una inversión significativa de capital cuando la inversión la lleve a cabo una persona jurídica, domiciliada en un territorio que no tenga la consideración de paraíso fiscal conforme a la normativa española, y el extranjero posea, directa o indirectamente, la mayoría de sus derechos de voto y tenga la facultad de nombrar o destituir a la mayoría de los miembros de su órgano de administración.

3. Допускаются инвестиции от юридических лиц (за исключением из оффшорных зон), если проситель визы имеет право решающего голоса в рамках компании - инвестора.


Artículo 64. Forma de acreditación de la inversión.

Статья 64. Формы для аккредитации инвестиций.

Para la concesión del visado de residencia para inversores será necesario cumplir los siguientes requisitos:

Для предоставления резидентской визы ходатайствующему надлежит выполнить следующие требования:

a) En el caso previsto en la letra a) del apartado 2 del artículo 63, el solicitante deberá acreditar haber realizado la inversión en la cantidad mínima requerida, en un periodo no superior a 60 días anteriores a la presentación de la solicitud, de la siguiente manera:

a) Если дело соответствует пункту a) части 2) статьи 63, проситель визы должен подтвердить факт, что инвестиции имеют, как минимум, 60-дневную давность до подачи ходатайства. Способы подтверждения: 

1.º  En el supuesto de inversión en acciones no cotizadas o participaciones sociales, se presentará el ejemplar de la declaración de inversión realizada en el Registro de Inversiones Exteriores del Ministerio de Economía y Competitividad.

1.º  В случае инвестиций во внебиржевые акции или в социальные акции, надлежит предоставить копию заявления инвестиций в Реестр Иностранных Инвестиций Министерства Экономики.

2.º  En el supuesto de inversión en acciones cotizadas, se presentará un certificado del intermediario financiero, debidamente registrado en la Comisión Nacional del Mercado de Valores o en el Banco de España, en el que conste que el interesado ha efectuado la inversión a efectos de esta norma.

2.º  В случае инвестиций в котизируемые акции, надлежит предоставить финансовый сертификат посредника, зарегистрированные в установленном порядке в Национальной Бирже Ценных Бумаг или в Банке Испании, в котором указывается, что инвестор произвёл данные инвестиции в соответствии с действующими нормами.

3.º  En el supuesto de inversión en deuda pública, se presentará un certificado de la entidad financiera o del Banco de España en el que se indique que el solicitante es el titular único de la inversión para un periodo igual o superior a 5 años.

3.º  В случае инвестиций в государственные облигации, должен быть предоставлен​​ сертификат из банка или Центрального Банка Испании в том, что заявитель является единственным владельцем инвестиционного фонда на срок не менее пяти лет.

4.º  En el supuesto de inversión en depósito bancario, se presentará un certificado de la entidad financiera en el que se constate que el solicitante es el titular único del depósito bancario.

4.º  В случае депозитного банковского вклада, должен быть предоставлен ​​сертификат финансового учреждения, в котором подтверждается, что заявитель является единственным владельцем банковского вклада.

b) En el supuesto previsto en la letra b) del apartado 2 del artículo 63 el solicitante deberá acreditar haber adquirido la propiedad de los bienes inmuebles mediante certificación con información continuada de dominio y cargas del Registro de la Propiedad que corresponda al inmueble o inmuebles. La certificación incorporará un código electrónico de verificación para su consulta en línea.

b) В случае если ВНЖ запрашивается на основании пункта a) части 2) статьи 63 (приобретения в Испании недвижимости дороже 500.000 евро), то факт произведённой сделки подтверждается сертификатом из испанского Регистра Собственности по месту расположения объекта недвижимости. Документ должен содержать электронный код, позволяющих проверку сведений в режиме он-лайн.   

Si en el momento de la solicitud del visado, la adquisición de los inmuebles se encontrara en trámite de inscripción en el Registro de la Propiedad, será suficiente la presentación de la citada certificación en la que conste vigente el asiento de presentación del documento de adquisición, acompañada de documentación acreditativa del pago de los tributos correspondientes.

В случае если на момент ходатайства в резиденции в Регистре Собственности не завершены все необходимые процедуры регистрации права на недвижимость, будет достаточно документально подтвердить факт подачи договора купли-продажи на регистрацию и факт уплаты налогов, соответствующих произведённой сделке.  

El solicitante deberá acreditar disponer de una inversión en bienes inmuebles de 500.000 euros libre de toda carga o gravamen. La parte de la inversión que exceda del importe exigido podrá estar sometida a carga o gravamen.

Ходатайствующий должен подтвердить, что инвестиция в испанскую недвижимость в сумме 500.000 евро свободна от каких либо эмбарго, долгов или других обязательств. В случае, если стоимость приобретённой недвижимости превышает 500.000 евро, то считается допустимым, что остальная сумма может быть под ипотекой или же иметь другие заёмные поручительства.

c) En el supuesto previsto en la letra c) del apartado 2 del artículo 63, se deberá presentar un informe favorable para constatar que en el proyecto empresarial presentado concurren razones de interés general. El informe procederá de la Oficina Económica y Comercial del ámbito de demarcación geográfica donde el inversor presente la solicitud del visado.

с) В случае, указанном в пункте с) пункта 2 статьи 63, должен быть представлен положительный отчёт в том, что в бизнес-проекте, представленном на рассмотрение, соблюдаются все необходимые нормы. Отчёт должен быть произведён Экономическо-Коммерческим Офисом географической зоны разграничения, где инвестор подает заявку на получение визы .


Artículo 65. Efectos del visado de residencia para inversores.

La concesión del visado de residencia para inversores constituirá título suficiente para residir en España durante, al menos, un año.


Статья 65. Эффект резиденциальной визы для инвесторов.

Предоставление резиденциальной визы для инвесторов даёт соискателю право проживать в Испании, по крайней мере, один год.


Artículo 66. Autorización de residencia para inversores.
Статья 66. Вид на жительство для инвесторов.

1. Los inversores extranjeros que deseen residir en España durante un período superior a un año, podrán ser provistos de una autorización de residencia para inversores, que tendrá validez en todo el territorio nacional.

1. Иностранные инвесторы, желающие проживать в Испании в течение периода, превышающего один год, могут получить авторизацию на вид на жительство для инвесторов, которая будут действительна на всей территории страны .

2. Para solicitar una autorización de residencia para inversores, el solicitante debe cumplir, además de los requisitos generales previstos en el artículo 62, los siguientes requisitos:

2. Чтобы подать ходатайство для вида на жительство для инвесторов, заявитель должен также соответствовать общим требованиям, изложенным в статье 62, которые являются следующими:

a) Ser titular de un visado de residencia para inversores en vigor o hallarse dentro del plazo de los noventa días naturales posteriores a la caducidad de éste.

а) Являться владельцем действующей визы для получения вида на жительство для инвесторов или находиться в срок не более девяноста календарных дней после истечения срока действия визы.

b) Haber viajado a España al menos una vez durante el periodo autorizado para residir.

б) Съездить в Испанию по крайней мере один раз в течение периода разрешенного на резиденцию.

c) En el supuesto previsto en la letra a) del apartado 2 del artículo 63 el inversor deberá demostrar que ha mantenido la inversión de un valor igual o superior a la cantidad mínima requerida:

c) В случае, указанном в пункте а) пункта 2 статьи 63, инвестор должен продемонстрировать, что инвестиция остаётся равной или большей, чем минимальная сумма, необходимая для:

1.º En el supuesto de acciones no cotizadas o participaciones sociales, se deberá presentar un certificado notarial que demuestre que el inversor ha mantenido durante el período de referencia anterior la propiedad de las acciones no cotizadas o participaciones sociales que le facultaron para obtener el visado de inversores. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.

1.º В случае некотизируемых акций или социальных вкладов, инвестор должен представить нотариально заверенную справку, подтверждающую, что инвестор сохранял в предыдущий референциальный период владения всеми своими некотизируемыми акциями или социальными вкладами, которые дали ему полномочия для получения визы инвесторов. Сертификат должен быть датированным в пределах 30 дней до подачи ходатайства.

2.º En el supuesto de inversión en acciones cotizadas, se deberá presentar un certificado de una entidad financiera, en el que conste que el interesado ha mantenido, al menos, en valor promedio un millón de euros invertidos en acciones cotizadas durante el período de referencia anterior. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.

2.º В случае инвестиций в котизируемые акции, необходимо представить справку из финансового учреждения о том, что заявитель сохранил, по крайней мере, в среднем один миллион евро, инвестированый в акции в течение референциального периода. Сертификат должен быть датированным в пределах 30 дней до подачи ходатайства.

3.º En el supuesto de inversión en títulos de deuda pública, se deberá presentar un certificado de una entidad financiera o del Banco de España en el que se verifique el mantenimiento, o ampliación, durante el período de referencia anterior del número de títulos de deuda pública que adquirió el inversor en el momento en que realizó la inversión inicial. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.

3.º В случае инвестиций в долговые ценные бумаги, должна быть предоставлена справка из финансового учреждения или Центрального Банка Испании, в которой подтверждается их сохранность, или расширение вложений в течение предыдущего отчетного периода, которые инвестор реализовал, когда были произведены первоначальные инвестиции. Сертификат должен быть датированным в пределах 30 дней до подачи ходатайства.

4.º En el supuesto de inversión en depósito bancario, se deberá presentar un certificado de la entidad financiera que verifique que el inversor ha mantenido, o ampliado, su depósito durante el período de referencia anterior. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.

4.º В случаях депозитного банковского вклада, должен быть предоставлен сертификат из финансового учреждения, который подтверждает факт того, что инвестор сохраняет, или увеличивает свой депозит, в течение референциального отчетного периода. Сертификат должен быть датированным в пределах 30 дней до подачи ходайства.

d) En el supuesto previsto en la letra b) del apartado 2 del artículo 63, el solicitante deberá demostrar que el inversor es propietario del bien o bienes inmuebles por la cantidad mínima exigida en dicho artículo. Para ello deberá aportar el certificado o certificados de dominio del Registro de la Propiedad que corresponda al inmueble o inmuebles y debe estar fechado dentro de los 90 días anteriores a la presentación de la solicitud.

д) В случае, указанном в пункте б ) пункта 2 статьи 63, заявитель должен продемонстрировать, что инвестору принадлежит право собственности или минимальной суммы, необходимой в рамках этого пункта. Для этого необходимо предоставить сертификат или свидетельство из Реестра Собственности, которое должно быть датированным в пределах 90 дней до подачи ходатайства.

e) En los supuestos previstos en la letra c) del apartado 2 del artículo 63, se deberá presentar un informe favorable de la Dirección General de Comercio e Inversiones del Ministerio de Economía y Competitividad para constatar que las razones de interés general acreditadas inicialmente se mantienen.

е) В случаях, указанных в пункте с) пункта 2 статьи 63, должен быть представлен положительный отчет от Генерального директората по торговле и инвестициям, Министерства Экономики, сертифицирующий факт того, что все необходимые условия были соблюдены.

f) El cumplimiento de las obligaciones en materia tributaria y de Seguridad Social.

ф) Соблюдение обязательств в Налоговой Инспекции и Социальном Страховании.

Artículo 67. Duración de la autorización de residencia para inversores.
Статья 67. Срок вида на жительство для инвесторов.

1. La autorización inicial de residencia para inversores tendrá una duración de dos años.

1. Первоначальный вид на жительство для инвесторов будет действительным в течение двух лет.

2. Una vez cumplido dicho plazo, aquellos inversores extranjeros que estén interesados en residir en España por una duración superior podrán solicitar la renovación de la autorización de residencia para inversores por el mismo plazo de dos años.

2. После завершения этого периода, тех иностранных инвесторов, которые заинтересованы в дальнейшем проживании в Испании, могут запросить продление вида на жительство для инвесторов на следующий период, сроком в два года.

 Источник: http://boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2013-10074

Просмотров: 879 | Добавил: Antonio | Теги: ВНЖ в Испании, ВНЖ для инвесторов в Испании., Золотая виза в Испании, Вид на жительство в Испании | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]